<iframe src="http://nachinanie.ru/Project/GetFrame/63250" frameborder="0" width="220px" height="420px"> </iframe>
Пользование просветительской литературой на местном языке все больше стало потребной в работе Православной миссии в Таиланде. Ранее были изданы на тайском языке Закон Божий прот. Серафима Слободского, Псалтирь, История Христианской Церкви, русско-тайский и русско-лаосский молитвословы. Закончен перевод жития прп. Сергия Радонежского и переводится Часослов, планируется перевод Лествицы.
Познакомить граждан Таиланда с культурой, историей и духовностью России и Православной Церкви. Обеспечение просветительской и др. литературой на тайском языке.
Уважаемые благотворители и все кто не равнодушен к миссионерскому делу. Частично поддержите, пожалуйста, проект по приобретению оборудования типографии для печати христианской литературы на тайском языке. Ваше доброе дело не останется не замеченным, а свою лепту Вы внесете в становление христианства в Королевстве Таиланд. Данная сумма достаточна для покрытия стоимости по приобретению послепечатного оборудования и расходных материалов для начальной стадии работы.
№ |
Сумма |
Комментарий |
---|---|---|
1 |
300 000 руб. |
Приобретение послепечатного оборудования, расходных материалов для печати |
Итого: 300 000 руб.
Благодарим платформу Начинание за оказанную помощь и поддержку в сборе средств для покупки после печатного оборудования, расходных материалов для печати типографии православной миссии в Таиланде в размере 57.120 рублей.
Спасибо
Спасибо
Спасибо
Спасибо, вышлем газету "Таиланд Православный"
Помолимся о Вас
Помолимся о Вас и Ваших близких
Помолимся о Вас и Ваших близких, вышлем газету "Таиланд Православный"
Помолимся о Вас и Ваших близких, вышлем русско-тайское издание